Wenn Sie Übersetzungsbüros in Leipzig suchen, haben Sie 33 Standorte in Ihrer Nähe zur Auswahl. Darüber hinaus finden Sie in Markkleeberg, Rackwitz, Wurzen, Grimma und Halle (Saale) in der näheren Umgebung weitere Möglichkeiten, Ihre Übersetzung in Auftrag zu geben. Ansonsten kann man für die Übersetzungsdienstleistung auch eine Online-Übersetzungsagentur wählen.
Übersetzungsbüros
Professionelle Übersetzer sind mit den Anforderungen an eine fachgerechte Übersetzung bestens vertraut und decken in der Regel mehrere Sprachen und Fachgebiete ab. Für Ihren Übersetzungsauftrag stehen in Leipzig 33 Übersetzungsbüros zur Verfügung.
AMWL Sprachen Anna Maria Wladyka-Leittretter
Felsenbirnenstr. 12
04329 Leipzig
0176-38780507
3 Sprachen
AWT - Übersetzungs- und Dolmetscherbüro Leipzig
Friedrich-List-Platz 1
04103 Leipzig
0341 9615672
51 Sprachen
Über die Sprache in Leipzig
Die bis Anfang des 20. Jahrhunderts in "Leibzsch" vorherrschende und später in Reinform untergegangene Mundart ist das als Unterart des Dialekts Obersächsisch-Meißnisch geltende Osterländisch. Heute wird von vielen Leipziger Bürgern ein auf Basis des Hochdeutschen entstandener, mehr oder weniger osterländisch eingefärbter Regiolekt als Alltagssprache gesprochen. Typisch für diese Leipziger Stadtsprache ist die ausgesprochen weiche Wortmodulation wie sie z. B. im Satz "Die Weech´n besiechen die Harden!" ("Die Weichen besiegen die Harten!") zum Ausdruck kommt.